-
Special Edition - In the Flap of a Bird's Wing, Water Dries Up
¥50,000
Each copy is personally signed by the artist. The special edition includes an original print signed by the artist, shown in the first image. ・International Shipping Information Two shipping options are available for international orders: tracked and untracked. The option that best suits your needs and budget can be selected at checkout. Please note that tracking is available only with the tracked shipping option. ーFrom the press release for "In the Flap of a Bird’s wing, Water Dries Up" published by Libraryman Eriko Masaoka began taking photographs at the age of 20, by visiting small villages across Japan, and while living on a ranch in Hokkaido and in an Ainu community—the latter, of which experiences, shaped her artistic direction. Without a specific intention in mind, Masaoka decided on her destinations, followed her thoughts, and continued her journey while taking pictures. Subsequent to a decade in the making, this story was concluded. In this book, people, animals, man-made objects, herself, and nature all have souls and emit life as living organisms, as if in an animistic worldview; comparing all life to a drop of rain and celebrating all life that may be short and fleeting. The photographs were taken in Hokkaido, Okinawa (and its surrounding islands of Iriomote and Aguni), Kagoshima, Kikaijima, the Tōhoku region (Akita, Aomori, Nagano and Niigata), Tokyo, Osaka, Mount Kōya, Rotterdam in the Netherlands, Gullfoss in Iceland, and the Azores of Macaronesia. *The original prints in this series are hand-printed gelatin silver prints. For the photobook and the images on this page, the prints were deliberately re-photographed with natural light shining through from behind, using traditional Japanese shoji screens, to create an effect where the grain becomes translucent. スペシャルエディションには、1枚目の画像にあるアーティストのサイン入りオリジナルプリントが含まれています。 ーLibraryman「羽撃く間にも渇く水」のプレスリリースより 正岡絵理子は、20歳の時に写真を始め、日本各地の小さな村を訪れ、 北海道の牧場やアイヌのコミュニティで彼らと一緒に生活しながら、 辺境の集落に住む人々を観察した。それらの経験が彼女の芸術的方向性を形作った。 特定の目的を持たずに、彼女の思いの振れるままに、行き先を決め、写真を撮りながら旅を続けた。 そして10年以上の制作期間を経て彼女の作品「羽撃く間にも渇く水」が完成した。 このシリーズの中では、まるでアニミズム的な世界観のように、人、動物、人工物、彼女自身、そして自然はすべて魂を持ち、 生命体として生を発している。すべての命を一滴の雨の雫に例え、短くはかないかもしれないすべての命を祝福している。 写真は、北海道、沖縄(周辺の島の西表島と粟国島)、鹿児島、喜界島、 東北地方(秋田、青森、長野、新潟)、大阪、東京、高野山、オランダのロッテルダム、 アイスランドの一部、マカロネシアのアゾレス諸島で撮影された。
-
First edition - In the Flap of a Bird’s Wing, Water Dries Up / 羽撃く間にも渇く水
¥8,800
Each copy is personally signed by the artist. 各冊に著書によるサインを入れています。 ・International Shipping Information Two shipping options are available for international orders: tracked and untracked. The option that best suits your needs and budget can be selected at checkout. Please note that tracking is available only with the tracked shipping option. ーFrom the press release for "In the Flap of a Bird’s wing, Water Dries Up" published by Libraryman Eriko Masaoka began taking photographs at the age of 20, by visiting small villages across Japan, and while living on a ranch in Hokkaido and in an Ainu community—the latter, of which experiences, shaped her artistic direction. Without a specific intention in mind, Masaoka decided on her destinations, followed her thoughts, and continued her journey while taking pictures. Subsequent to a decade in the making, this story was concluded. In this book, people, animals, man-made objects, herself, and nature all have souls and emit life as living organisms, as if in an animistic worldview; comparing all life to a drop of rain and celebrating all life that may be short and fleeting. The photographs were taken in Hokkaido, Okinawa (and its surrounding islands of Iriomote and Aguni), Kagoshima, Kikaijima, the Tōhoku region (Akita, Aomori, Nagano and Niigata), Tokyo, Osaka, Mount Kōya, Rotterdam in the Netherlands, Gullfoss in Iceland, and the Azores of Macaronesia. *The original prints in this series are hand-printed gelatin silver prints. For the photobook and the images on this page, the prints were deliberately re-photographed with natural light shining through from behind, using traditional Japanese shoji screens, to create an effect where the grain becomes translucent. ーLibraryman「羽撃く間にも渇く水」のプレスリリースより 正岡絵理子は、20歳の時に写真を始め、日本各地の小さな村を訪れ、 北海道の牧場やアイヌのコミュニティで彼らと一緒に生活しながら、 辺境の集落に住む人々を観察した。それらの経験が彼女の芸術的方向性を形作った。 特定の目的を持たずに、彼女の思いの振れるままに、行き先を決め、写真を撮りながら旅を続けた。 そして10年以上の制作期間を経て彼女の作品「羽撃く間にも渇く水」が完成した。 このシリーズの中では、まるでアニミズム的な世界観のように、人、動物、人工物、彼女自身、そして自然はすべて魂を持ち、 生命体として生を発している。すべての命を一滴の雨の雫に例え、短くはかないかもしれないすべての命を祝福している。 写真は、北海道、沖縄(周辺の島の西表島と粟国島)、鹿児島、喜界島、 東北地方(秋田、青森、長野、新潟)、大阪、東京、高野山、オランダのロッテルダム、 アイスランドの一部、マカロネシアのアゾレス諸島で撮影された。